AletheiAnveshana

Saturday, 27 December 2025

The Example of Nazareth

 


The Example of Nazareth

….it is your Christian duty to obey your parents, for this is the right thing to do (A)

 

The home of Nazareth is the school where we begin to understand the life of Jesus – the school of the Gospel. The first lesson we learn here is to look, to listen, to meditate, and to penetrate the meaning – at once so deep and so mysterious – of this very simple, humble, and beautiful manifestation of the Son of God. Perhaps we learn, even imperceptibly, the lesson of imitation.

 How gladly would I become a child again, and go to school once more in this humble and sublime school of Nazareth: close to Mary, I wish I could make a fresh start at learning the true science of life and the higher wisdom of divine truths.  But I am only a passing pilgrim. I must renounce this desire to pursue in this home my still incomplete education in the understanding of the Gospel.   First, then, a lesson of silence. May esteem for silence, that admirable and indispensable condition of mind, revive in us, besieged as we are by so many uplifted voices, the general noise and uproar, in our seething and over-sensitized modern life. May the silence of Nazareth teach us recollection, inwardness, the disposition to listen to good inspirations, and the teachings of true masters. May it teach us the value of preparation, of study, of meditation, of personal inner life, of the prayer which God alone sees in secret.

Next, there is a lesson on family life. May Nazareth teach us what family life is, its communion of love, its austere and simple beauty, and its sacred and inviolable character. Let us learn from Nazareth that the formation received at home is gentle and irreplaceable. Let us learn the prime importance of the role of the family in social order.

Finally, there is a lesson at work. Nazareth, home of the ‘Carpenter’s Son’, in you I would choose to understand and proclaim the severe and redeeming law of human work; here I would restore the awareness of the nobility of work; and reaffirm that work cannot be an end in itself, but that its freedom and its excellence derive, over and above its economic worth, from the value of those for whose sake it is undertaken. And here at Nazareth, to conclude, I want to greet all the workers of the world, holding up to them their great pattern, their brother who is God. He is the prophet of all their just causes, Christ our Lord.

Whatever you are doing, put your whole heart into it…”

From an address given at Nazareth by Pope Paul VI

Wednesday, 24 December 2025

Merry Christmas. God bless you

 

యెష్షయి మొద్దు నుండి ఒక చిగురు పుట్టుకొచ్చింది

వాక్యం శరీరధారియై మన మధ్య జీవించింది. హల్లెలూయా (ఎ)

 

ప్రియులారా! నేడు మన రక్షకుడు జన్మించాడు. మనం ఆనందిద్దాం. జీవిత జన్మదినోత్సవంలో దుఃఖానికి స్థానం ఉండకూడదు. మరణ భయం మ్రింగివేయబడింది. జీవితం శాశ్వత ఆనందపు వాగ్దానంతో మనకు ఆనందాన్ని తెస్తుంది. ఈ ఆనందం నుండి ఎవరూ దూరంగా వుండలేరు. ఆనందించడానికి అందరూ ఒకే కారణాన్ని పంచుకుంటున్నారు. పాపం మరియు మరణంపై విజేత అయిన మన ప్రభువు, పాపం నుండి విముక్తి పొందిన వ్యక్తిని కనుగొనలేదు. కానీ మనందరినీ విడిపించడానికి వచ్చాడు. విజయ అరచేతిని చేతిలో చూసి సాధువు సంతోషించాలి. క్షమాపణ ప్రతిపాదనను అందుకున్నప్పుడు పాపి సంతోషించాలి. అన్యమతస్థుడు జీవితానికి పిలువబడినప్పుడు ధైర్యం పొందాలి.

 

దేవుని జ్ఞానపు అపారమైన లోతులలో ఎన్నుకోబడిన కాలము తన సంపూర్ణతలో, దేవుని కుమారుడు మన సాధారణ మానవత్వాన్ని దాని సృష్టికర్తతో సమన్వయపరచడానికి అ భారాన్ని తనపై వేసుకున్నాడు. మరణానికి మూలమైన అపవాదిని, మానవాళిని పడగొట్టిన ఆ అహంకార స్వభావాన్ని మట్టు పెట్టడానికి ఆయన వచ్చాడు. కాబట్టి మన ప్రభువు జనన సమయంలో దేవదూతలు ఆనందంతో, అత్యున్నతమైన దేవునికి మహిమ మరియు ప్రపంచంలోని అన్ని దేశాల నుండి స్వర్గపు జెరూసలేం నిర్మించబడటం చూసి వారు మంచి మనసున్న మనుష్యులకు శాంతిని ప్రకటిస్తారని గీతాలాపన చేశారు. దేవుని మంచితనమును చూపించే ఈ అద్భుతమైన పనిని చూసి ఉన్నత స్థానంలో ఉన్న దేవదూతల చాలా సంతోషించినప్పుడు, అది మానవుల వినయ హృదయాలకు అటువంటి ఆనందాన్ని కలిగించకూడదా?

 

ప్రియులారా! మన పాపాలలో మనం చనిపోయినప్పుడు, ఆయన మనపై గొప్ప ప్రేమతో జాలిపడి, క్రీస్తులో మనం నూతన సృష్టిగా ఉండేలా ఆయన మనల్ని క్రీస్తుతో బ్రతికించాడు. మన పాత స్వభావాన్ని, దాని మార్గాలన్నింటినీ వదిలేద్దాం మరియు మనం క్రీస్తులో జన్మించినట్లే, శరీర కార్యాలను త్యజిద్దాం. క్రైస్తవుడా! నీ గౌరవాన్ని జ్ఞాపకం చేసుకో. ఇప్పుడు నీవు దేవుని స్వభావాన్ని పంచుకున్నావు కాబట్టి పాపం ద్వారా నీ పూర్వపు నీచ స్థితికి తిరిగి రాకు. నీ శిరస్సు ఎవరో, ఎవరి శరీరపు సభ్యుడవో అని మీరు గుర్తుంచుకోండి. చీకటి శక్తి నుండి నీవు రక్షించబడి దేవుని రాజ్యపు వెలుగులోకి తీసుకురాబడ్డావని మర్చిపోకు. బాప్టిజం అనే దివ్య సంస్కారము ద్వారా నీవు పరిశుద్ధాత్మ ఆలయంగా మారావు. దుష్ట ప్రవర్తన ద్వారా అంత గొప్ప అతిథిని తరిమివేసి, మళ్ళీ అపవాదికి బానిసగా మారకు. ఎందుకంటే నీ స్వేచ్ఛ క్రీస్తు రక్తం ద్వారా కొనుగోలు చేయబడింది.

 

క్రైస్తవుడా! నీ గౌరవాన్ని గుర్తుంచుకో.

పునీత లియో ది గ్రేట్ ప్రసంగం నుండి తీసుకొనబడింది

A shoot springs from the stock of Jesse

 


A shoot springs from the stock of Jesse

 

The Word became flesh. And he lived among us, alleluia (A)

 

Dearly beloved, today our Saviour is born. Let us rejoice. Sadness should have no place on the birthday of life. The fear of death has been swallowed up; life brings us joy with the promise of eternal happiness. No one is shut out from this joy; all share the same reason for rejoicing. Our Lord, victor over sin and death, finding no man free from sin, came to free us all. Let the saint rejoice as he sees the palm of victory at hand. Let the sinner be glad as he receives the offer of forgiveness. Let the pagan take courage as he is summoned to life.

 

In the fullness of time, chosen in the unfathomable depths of God’s wisdom, the Son of God took for himself our common humanity to reconcile it with its creator. He came to overthrow the devil, the origin of death, in that very nature by which he had overthrown mankind. And so at the birth of our Lord, the angels sing in joy: Glory to God in the highest, and they proclaim peace to men of goodwill as they see the heavenly Jerusalem being built from all the nations of the world. When the angels on high are so exultant at this marvellous work of God’s goodness, what joy should it not bring to the lowly hearts of men?

 

 Beloved, let us give thanks to God the Father, through his Son, in the Holy Spirit, because in his great love for us, he took pity on us, and when we were dead in our sins, he brought us to life with Christ, so that in him we might be a new creation. Let us throw off our old nature and all its ways and, as we have come to birth in Christ, let us renounce the works of the flesh. Christian, remember your dignity, and now that you share in God’s own nature, do not return by sin to your former base condition. Bear in mind who your head is and of whose body you are a member. Do not forget that you have been rescued from the power of darkness and brought into the light of God’s kingdom. Through the sacrament of baptism, you have become a temple of the Holy Spirit. Do not drive away so great a guest by evil conduct and become a slave to the devil, for your liberty was bought by the blood of Christ.

 

Christian, remember your dignity.


From a sermon of Saint Leo the Great, Pope

Friday, 19 December 2025

Called to Believe in His Promises Is 7:10-14; Rom 1:1-7; Mt 1:18-24

 

Called to Believe in His Promises

Is 7:10-14; Rom 1:1-7; Mt 1:18-24

The incomprehensible was working incomprehensibly,” St Ambrose

Do we hold on to the promises of God when we are faced with uncertainty or adversity? The prophet Isaiah speaks words of hope in a hopeless situation. When King Ahaz (735 B.C.) was surrounded by forces that threatened to destroy him and his people, God offered him a sign to reassure him of the promise he had made to David and his descendants. King Ahaz, however, had lost hope in God and refused to ask for a sign of favor. God, nonetheless, gave a sign assuring that he would indeed give them a Savior who would rule with peace and righteousness (Is 7:11ff). Like the prophet Isaiah, we are called to believe against hope (Rom 4:18) in his promises.

Mother Mary had an enormous challenge to her faith in God. She was asked to assume a tremendous responsibility. It had never been heard of before that a child could be born without a natural father. Mary was asked to accept this miraculous exception to the laws of nature, demanding trust in his promises. She was asked to take a great risk. She could have been rejected by Joseph, by all her own people. Mary knew that Joseph and her family would not understand without revelation from God. She nonetheless believed and trusted in God’s promises.

Joseph, a God-fearing man, did not wish to punish his espoused wife, Mary, when he discovered her pregnancy. Joseph, no doubt, took this troubling matter to God in prayer. He was not hasty to judge or to react with hurt and anger. God rewarded him not only with guidance and consolation but with the divine assurance that he had indeed called him the husband of Mary and to assume a mission that would require the utmost confidence in God. Joseph believed in the divine message to take Mary as his wife and accept the child in her womb as the promised Messiah.

Like Mary, Joseph is a model of faith for us. He is a faithful witness and servant of God’s unfolding plan of redemption. Are you ready to believe in the promises of God, even when faced with perplexing circumstances and what seems like insurmountable problems? God has not left us alone, but has brought us his only begotten Son, our Lord and Savior Jesus Christ. Let us celebrate Christmas, the feast of the Incarnation, with a joyful heart. Let us renew our faith and hope in God and in his redeeming work.

 

The soul that has been able to reach this state proclaims the greatness of the Lord” St Ambrose


నమ్మదగిన వాగ్దానాలకు పిలుపు యెషయా 7:10-14; రోమా 1:1-7; మత్తయి 1:18-24

 


నమ్మదగిన వాగ్దానాలకు పిలుపు  

యెషయా 7:10-14; రోమా 1:1-7; మత్తయి 1:18-24

గ్రహించలేనిది అర్థంకాని విధంగా పరిపూర్తి అయిందిపునీత ఆంబ్రోసు

అనిశ్చితి లేదా ప్రతికూలతను ఎదుర్కొoటున్న సమయాలలో మనం దేవుని వాగ్దానాలను గ్రహించి నమ్మగలమా? నిస్సహాయ పరిస్థితిలో ప్రవక్త యెషయా ఆశాదాయక ప్రవచనాలను అందిస్తున్నాడు. రాజు ఆహాజు (క్రీ.పూ.735) తనను మరియు తన ప్రజలను నాశనం చేయ బెదిరించే శక్తులు చుట్టుముట్టినప్పుడు... దావీదు మరియు అతని వారసులకు తాను చేసిన వాగ్దానపు భరోసాను దేవుడు ఒక సంకేత రూపంలో ఇచ్చి నట్లు గుర్తు తెచ్చుకున్నాడు . అయితే,  ఆహాజు రాజు దేవునిపై ఆశను కోల్పోయినప్పటికీ అనుగ్రహ సంకేతాన్ని అడగడానికి మాత్రం నిరాకరించాడు. అయినప్పటికీ, దేవుడు వారికి శాంతి మరియు నీతితో పరిపాలించే రక్షకుడిని నిజంగా ఇస్తానని హామీ ఇచ్చే ఒక సంకేతాన్ని ఇచ్చాడు (యెష 7:11..). ప్రవక్త యెషయా వలె, మనం కూడా తన వాగ్దానాలలో ఆశకు వ్యతిరేకంగా (రోమా 4:18) విశ్వసించాలని పులువ బడినాము.

దేవుని ఎడల తనకు వున్న విశ్వాసం నిమిత్తం మరియ తల్లి ఒక పెద్ద సవాలునే ఎదుర్కొంది. ఆమెను ఒక బృహత్తరమైన బాధ్యతను స్వీకరించమని అడిగాడు దేవుడు. సహజ తండ్రి లేకుండా బిడ్డ పుట్టవచ్చని ఇంతకు ముందు ఎప్పుడూ యూదు చరిత్రన వినబడలేదు!! ప్రకృతి నియమాలకు ఈ అద్భుతమైన మినహాయింపును అంగీకరించమని, ఆయన వాగ్దానాలపై నమ్మకం ఉంచమని మరియను కోరుకున్నాడు దేవుడు. ఆమెను ఈ గొప్ప సాహసం చేయమని అడిగాడు దేవుడు. యోసేపు మరియు ఆమె స్వంత ప్రజలందరూ ఈ విషయమై ఆమెను తిరస్కరించి ఉండేవారే. దేవుని నుండి ప్రత్యక్షత లేకుండా యోసేపు మరియు ఆమె కుటుంబం అర్థం చేసుకోలేరని మరియకు తెలుసు. అయినప్పటికీ ఆమె దేవుని వాగ్దానాలను నమ్మింది మరియు విశ్వసించింది.

దైవభక్తిగల యోసేపు, తన భార్య మరియ గర్భవతి అని తెలుసుకున్నప్పుడు ఆమెను శిక్షించడానికి ఇష్టపడలేదు. యోసేపు నిస్సందేహంగా ఈ బాధ కలిగించే విషయాన్ని ప్రార్థనలో దేవునికి తెలియజేశాడు. తీర్పు చెప్పడానికి లేదా బాధతో మరియు కోపంతో స్పందించడానికి అతను తొందరపడలేదు. దేవుడు అతనికి మార్గదర్శకత్వం మరియు ఓదార్పుతో మాత్రమే కాకుండా, అతను నిజంగానే మరియ భర్త అని పిలిచాడనీ,  మరియు దేవునిపై అత్యంత నమ్మకం అవసరమయ్యే ఒక లక్ష్యాన్ని చేపట్టాడని దైవిక హామీతో  ప్రతిఫలమిచ్చాడు. మరియను తన భార్యగా స్వీకరించి ఆమె గర్భంలో ఉన్న బిడ్డను వాగ్దత్త మెస్సీయగా అంగీకరించాలనే దైవిక సందేశాన్ని యోసేపు నమ్మాడు.

మరియవలే, యోసేపు కూడా మనకు విశ్వాసానికి ఒక నమూనా. ఆయన దేవుని విమోచన ప్రణాళికకు నమ్మకమైన సాక్షి మరియు సేవకుడు. గందరగోళ పరిస్థితులు మరియు అధిగమించలేని సమస్యలు ఎదురైనప్పుడు, దేవుని వాగ్దానాలను నమ్మడానికి మనం సిద్ధంగా ఉన్నామా? దేవుడు మనల్ని ఒంటరిగా విడిచిపెట్టలేదు, కానీ తన ఏకైక కుమారుడు, మన ప్రభువు మరియు రక్షకుడు అయిన యేసుక్రీస్తును మన ముందు ప్రత్యక్ష పరిచాడు. మనం క్రిస్టమసు మరియు సాక్షాత్కార పండుగలను ఆనందకరమైన హృదయంతో జరుపుకుందాం. దేవుని ఎడల, ఆయన విమోచన పనిలో మన విశ్వాసాన్ని మరియు దానిలోని ఆశను పునరుద్ధరించుకుందాం.

 

ఈ స్థితికి చేరుకోగలిగిన ఆత్మ ప్రభువు గొప్పతనాన్ని ప్రకటిస్తుంది” పునీత ఆంబ్రోసు

 

 

Friday, 12 December 2025

The Inevitable Mission to Preach Is 35:1-6,10; Js 5:7-10; Mt 11:2-11

 


The Inevitable Mission to Preach

Is 35:1-6,10; Js 5:7-10; Mt 11:2-11

John is the voice, and Christ is the Word

The third Sunday of Advent is traditionally called Gaudete Sunday. Gaudete is the Latin word meaning “rejoice.” This Sunday is so named because “Rejoice” is the first word in the entrance antiphon for today’s Mass, taken from Philippians 4:4-5: “Rejoice in the Lord always; again I say, rejoice! The Lord is near.” Some people mark this Sunday on their Advent wreath with a pink candle instead of a purple candle. This Sunday is a joyful reminder that our salvation is found in visiting the glory of God, as manifested to us.

Today, just as on the previous Sunday, the Church presents to us the figure of John the Baptist. John was a final prophet before Christ of firm character—both in his way of life and in his fidelity to the Truth—which cost him imprisonment and martyrdom. Even from prison, he speaks effectively to Herod. John teaches us how to unite firmness of character with humility: “The one who is coming after me, whose sandal strap I am not worthy to untie” (Jn 1:27); “He must increase; I must decrease” (Jn 3:30). He rejoices that Jesus baptizes more people than he does, for he considers himself only “the one who has the bride is the bridegroom; the best man” (Jn 3:29).

John teaches us to take our journey on earth seriously. We need to be coherent Christians in leading our lives as children of God. How would Mary and Joseph have prepared for the birth of Jesus Christ? How did John prepare the teaching of Jesus? Considering their preparation, we should prepare to commemorate the birth of Jesus and to welcome his second coming at the end of time. Saint Cyril of Jerusalem says: “We preach not one advent only of Christ, but a second also, far more glorious than the former. For the former gave a view of his patience, but the latter brings with it the crown of a divine kingdom.”

“ ‘Now after John was arrested, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God, says: ‘The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent, and believe in the gospel’’ (Mk 1:14-15). The Catechism of The Catholic Church (541), quoting this Markan text, teaches ‘to carry out the will of the Father Christ inaugurated the kingdom of heaven on earth’. Now the Father’s will is ‘to raise us to share in his own divine life’. He does this by gathering us around his Son, Jesus Christ. We, as the Church, and being saved individually, have the mission to preach the gospel boldly.

 

The Lord will come without delay. He will bring to light what darkness hides.”

అనివార్యమైన ప్రబోధన లక్ష్యం యెష 35:1-6,10; యోహా 5:7-10; మత్త 11:2-11

 

అనివార్యమైన ప్రబోధన లక్ష్యం

యెష 35:1-6,10; యోహా 5:7-10; మత్త 11:2-11

యోహాను స్వరం మరియు క్రీస్తు వాక్కు 

ఆగమన కాలపు మూడవ ఆదివారం సాంప్రదాయకంగా “గౌదాతే” ఆదివారంగా  పిలువబడుతుంది. లతీను భాషా పదం “గౌదాతే” అంటే "ఆనందించండి" అని అర్థం. ఈ ఆదివారం గురువు సమర్పించే నేటి పూజా ప్రవేశ వచనంలోని (యాంటీఫోన్‌) మొదటి పదం "ఆనందించండి". కాబట్టి ఈ ఆదివారంను అలాంటి పేరున పిలువబడింది. సాధారణంగా పూజకు ముందు ప్రవేశ గీతమునకు బదులుగా ఇటువంటి ప్రవేశ వచనములను గురువు చెబుతారు. ప్రవేశ గీతములు సర్వ సాధారణమవ్వడం వల్ల ఇటువంటి మంచి వాక్యాలను మనం చాలా సమయాల్లో కోల్పో వలసివస్తుంది. ఈ ప్రవేశ వచనాలు వంద శాతం పరిశుద్ధ గ్రంధ వాక్యాలే!! నేటి “గౌదాతే” పదం కూడా పరిశుద్ద గ్రంధ వాక్యమే!! ఇది ఫిలిప్పీయులకు వ్రాయ బడిన పత్రిక 4:4-5 నుండి తీసుకోబడింది: "ఎల్లప్పుడూ ప్రభువులో ఆనందించండి; మళ్ళీ నేను చెప్తున్నాను, ఆనందించండి! ప్రభువు దగ్గరలో ఉన్నాడు" అని భక్త పౌలుడు తన ఫిలిప్పియ సంఘాన్ని ఉత్తేజ పరుస్తాడు. కొంతమంది ఈ ఆదివారం తమ ఆగమనకాలపు ఉట్టి (wreeth) లేదా ఆగమానపు పుష్ప గుచ్చమునకు పెట్టిన ఊదా రంగు కొవ్వొత్తికి బదులుగా గులాబీ రంగు కొవ్వొత్తితో గుర్తుంచుకుంటారు. ఇది కథోలిక కుటుంబ సంప్రదాయం. బహుశః మీ ఆలయాలలోనే మీరు ఈ తంతును చూసి వుంటారు. ఇళ్ళల్లోనికి చిన్నపాటి పశువుల పాక లేదా క్రిస్టమస్ Tree తప్ప ఈ wreeth సంప్రదాయ తంతు ఇంకా అంతగా చోటు చేసులోలేదు అనుకుంటాను. నేటి పఠనాలు  మనకు తెలియ చేస్తున్నట్లుగా దేవుని మహిమను సందర్శించడంలో మన రక్షణ కనుగొనబడుతుందని ఒక ఆనందకరమైన జ్ఞాపిక వుంటుంది ఈ ఆదివారం!

ఈరోజు గత ఆదివారం వలెనే తిరుసభ మనకు బాప్తిస్మ యోహాను మూర్తిని అందిస్తుంది. యోహాను తన జీవన విధానంలో మరియు సత్యం పట్ల తన విశ్వసనీయతలో దృఢమైన వ్యక్తిత్వం కలిగిన వ్యక్తి. అందు వలన అతనికి జైలు శిక్ష మరియు బలిదానం ఒక వరమయ్యాయి. జైలు నుండి కూడా, అతను హేరోదుతో ప్రభావవంతంగా మాట్లాడాడు. తప్పును మరియు అధర్మాన్నిఖండించాడు. యోహాను  స్వభావ దృఢత్వాన్ని వినయంతో ఎలా ఏకం చేయాలో : “నా వెనుక వచ్చువాడు, ఆయన చెప్పుల పట్టీని విప్పుటకైనా నేను అర్హుడిని కాదు” (యోహా 1:27); “ఆయన హెచ్చింప బడాలి; నేను తగ్గింపు బడాలి” (యోహా 3:30) అన్న వాక్యంతో మనకు బోధిస్తున్నాడు.  తనకంటే ఎక్కువ మందికి యేసు బాప్తిస్మం ఇస్తున్నందుకు అతను సంతోషించాడు. ఎందుకంటే అతను తనను తాను “పెండ్లి కుమార్తె గాన్నూ, యేసు “ఉన్నవాడు”, పెండ్లికుమారుడు మరియు ఉత్తమ పురుషుడు” (యోహా 3:26) అని భావించాడు.

 మన భూలోక ప్రయాణాన్ని తీవ్రతరం చేసుకోమని  యోహాను మనకు బోధిస్తున్నాడు. దేవుని బిడ్డలుగా మన జీవితాలను గడపడంలో మనం త్రికరణంగా స్థిరమైన క్రైస్తవులుగా ఉండాలి. యోసేపు యేసుక్రీస్తు జననానికి ఎలా సిద్ధమై ఉండేవారు? యోహాను యేసు బోధనకు ఎలా సిద్ధం చేశాడు? వారి తయారీని పరిగణనలోకి మనం తీసుకుంటే, యేసు జననాన్ని జ్ఞాపకం చేసుకోవడానికి మరియు ఆయన రెండవ రాకడను స్వాగతించడానికి మనం ఎంతగా సిద్ధం కావాలో అర్ధ మవుతుంది. జెరూసలేం పునీత సిరిల్ : “మేము క్రీస్తు రాకను మాత్రమే కాదు, రెండవ రాకను కూడా ప్రకటిస్తున్నాము. ఇది మునుపటి రాక కంటే చాలా మహిమాన్వితమైనది. ఎందుకంటే మొదటిది తన సహనాన్ని చూపిస్తుంది, కానీ తరువాతిది దానితో దైవిక రాజ్యపు కిరీటాన్ని తెస్తుంది” అని అంటున్నాడు.

“ ‘యోహాను బంధించబడిన తరువాత, యేసు గలిలయకు వచ్చి దేవుని సువార్తను ప్రకటిస్తూ, ‘సమయం పూర్తయింది, దేవుని రాజ్యం దగ్గరపడింది: పశ్చాత్తాపపడి సువార్తను నమ్మండి’ (మార్కు 1:14-15) అని  అన్నాడు. సువార్తికుడు మార్కు వచనాన్ని ఉటంకిస్తూ, కథోలిక సంఘం తన సత్యోపదేశ సంక్షేమ బోధన  (541), ‘తండ్రి చిత్తాన్ని నెరవేర్చడానికి, మరియు భూమిపై పరలోక రాజ్యాన్ని క్రీస్తుప్రారంభించాలని’ బోధిస్తుంది. ఇప్పుడు తండ్రి తన చిత్తం ‘తన స్వంత దైవిక జీవితంలో పాలుపంచుకోవడానికి మనల్ని ఉత్తేజపరుస్తుంది’. ఆయన తన కుమారుడైన యేసుక్రీస్తు వైపు మనల్ని ఆకర్షించడం ద్వారా ఈ పనిని పరిపూర్తి చేస్తున్నాడు. సంఘంగా మరియు రక్షణ పొందుకున్న క్రైస్తావునిగా ఆ  సువార్తను ప్రకటించే ధైర్య లక్ష్యo మనకు  ఉందా???

 

ప్రభువు ఆలస్యం చేయకుండా వస్తాడు. చీకటి దాచిపెట్టిన దానిని ఆయన వెలుగులోకి తీసుకోస్తాడు.”